定制化设计一站式临时空间解决方案
高端产品行业领先进口生产线
核心技术装配式移动建筑系统
Sales of dumb phones have risen as more and more of us attempt to escape smartphones and social media, figures have revealed.数据表明,随着更加多的人企图躲避智能手机和社交媒体,“傻瓜手机”的销量有所快速增长。The devices, also known as feature phones, allow users only to make and receive calls, and do not feature the internet or other apps.该设备也被称作“功能型手机”,只容许用户电话和接听电话,并且也不反对互联网或其他应用程序。They are seen as a way to switch off from constant online connectivity.这种手机被视作防止互联网全天候的一种方法。
The no-frills handsets are also popular with older shoppers.这种不获取不必要服务的手机在老年消费者中也很热门。While global sales of smartphones increased by just 2% last year, sales of dumb phones rose by 5%, the figures show.数据表明,去年,智能手机的全球销量增幅仅有为2%,“傻瓜手机”的销量增幅却约5%。It comes after a report by Ofcom found that 78% of Britons admitted they could not live without their smartphone, spending an average of two hours and 28 minutes online on it each day.此前,英国通信管理局的一份报告找到,78%的英国人否认他们离开了智能手机就不了活,他们平均值每天用手机网际网路2小时28分钟。
Psychologist Dr Daria Kuss said some smartphone users may be aware that theyre using it too much, however they cant stop themselves.心理学家达里亚·库斯博士称之为,一些智能手机用户“有可能意识到了自己用于智能机过频,但是他们无法制止自己。
本文来源:澳门太阳网-www.asianstyleclothing.com
返回